德语视听:德国不幸的工人住在这里
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。【参考文本】 Der Jobvermittler „Indeed“ hat untersucht, wo in Deutschland die glücklichsten...
View Article盘点德国最棒的15处景点(一)
Top15:Das Ulmer Münster乌尔姆大教堂几百年来,乌尔姆大教堂一直是乌尔姆城市的象征,对其城市形象有着决定性的影响。它的知名主要归功于它高达161.53米的钟塔,为世界教堂高度之最。768级阶梯盘旋而上则是位于141米处的观景平台。从这里,游客可以俯瞰整个乌尔姆和新乌尔姆的魅力全貌。若是天气好的话,甚至还能看见阿尔卑斯山。...
View Article经验分享:德语词汇学习的6条建议
如何提高德语词汇量?如何攻克德语词汇大关?如何更有效率的学习德语单词?关于德语词汇学习,一起看看前辈们的经验分享吧!如果你也有一些不错的方法想和大家分享,欢迎投稿至邮箱:hj-deyu@hujiang.com。 1....
View Article德国之声新闻:Nachrichten: 08. 06. 2016
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. 08.06.2016 – Langsam gesprochene...
View Article德国之声新闻:Nachrichten: 09. 06. 2016
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. 09.06.2016 – Langsam gesprochene...
View Article初级德语词句填空1500题:第299期
每天花3分钟,学习及巩固最简单最实用的日常表达、地道的词汇短语、动词,名词及形容词与介词的搭配等。每期5小题,中德对照,难度适中。今日题目如下: 1.helle ( ) haben皮肤白 2.Bitte ( ) Sie das ein.请将这个裹起来 3.( ) schließen mit跟某人建立友谊 4.es ist der Mühe ( )这心血值得花 5.( )...
View Article德国之声新闻:Nachrichten: 10. 06. 2016
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. 10.06.2016 – Langsam gesprochene...
View Article德语图说:那些年笑死德国人的饭店招牌
Oh, krasses Sonderangebot:耶!特价好棒!(本文图片来源:buzzfeed,de)特价:订一个披萨,付两个的钱~ Hier ein Angebot, dass nur Kannibalen gut finden:估计也就食人魔喜欢这个优惠了:儿童特价:吃两个大人,一个孩子免费 Danke für eure Ehrlichkeit.谢谢你们这样诚实(╯▽╰)。素蛋糕(不好吃)...
View Article德国国情:在德国餐厅吃饭,该不该给小费?
在德国餐厅吃饭,似乎给小费还是挺常见的。小编作为一个外国人,总觉得给小费好像是迷之尴尬的时候,给了心里不舍得,不给又不好意思…那么,小费是不是一定要给?听听德国人怎么说~ NEIN 反方 In Deutschland bekommen die meisten Kellner ein anständiges Gehalt. Ich als Studentin bin oft knapp bei...
View Article好听的德语歌曲推荐:Phänomen
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。【双语歌词】 Du machst mich und mein Leben groß,你让我变得出色,让生活多彩Neben dir bin ich...
View Article德语短语天天学:“对…不加考虑”的德语表达
【短语】etw. außer Betracht lassen对…不加考虑【解析】der Betracht, unz. 考虑,顾及außer 除了lassen 使得,令 【例句】Diese Firma lässt das Angebot dieses Unternehmens wegen der schlechten Qualität außer...
View Article德语每日一句:困难,是潜在的机遇。
德语每日一句:Probleme sind getarnte Gelegenheiten.困难,是潜在的机遇。 在线音频朗读:本期德语美句由沪江网校德语名师@茜茜老师 朗读 德语单词学习: tarnen V.t. 伪装,装饰...
View Article原来这些名人都是德语系的!
国内德语专业名人雪村(音乐人、导演)雪村,原名韩剑,毕业于北京大学德语系,音乐人、导演。2001年因一首《东北人都是活雷锋》被人们所熟识。这已经是小编找到的国内最具知名度的德语专业出身的名人了!...
View Article德语短语天天学:“申请”的德语表达
【短语】einen Antrag auf A stellen 申请【解析】der Antrag, Anträge 申请此处是固定用法,einen Antrag auf A stellen 申请 【例句】Jeder Mitarbeiter in dieser Firma, der in den Urlaub gehen möchte, muss zuerst einen Antrag darauf...
View Article德国之声新闻:Nachrichten: 11. 06. 2016
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. 11.06.2016 – Langsam gesprochene...
View Article德语视听:明白这些就可以不必为吃宵夜自责!
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。【参考文本】 Wen der Heißhunger abends nicht einschlafen lässt und zum Kühlschrank treibt,...
View Article2016法国欧洲杯德国队赛程(实时更新)
2016年法国欧洲杯(2016 UEFA European Championship)于当地时间 2016年6月10日至7月10日在法国境内9座城市的12座球场内举行。德国队在小组赛中位于C组,对手分别是乌克兰、波兰和北爱尔兰。 欧洲杯赛程概览(北京时间): 2016.6.13--6.23 小组赛 2016.6.25--6.28 1/8决赛 2016.7.01--7.04 1/4决赛...
View Article德语图说:色彩分类的美丽
1. Wir beginnen mit diesem Wirklichkeit gewordenen Traum … eine Wand aus Stiften, die nach Farbe sortiert wurden.1.我们用这般现实的梦境开始吧。。。一面把笔按颜色分类的墙。Via your-diet-angel.com 2. Und dann dieses...
View Article纸质书和电子书,你更喜欢哪个?
Papier war gestern - Immer mehr Chinesen steigen auf E-Books um 纸张时代已过- 越来越多的中国人转为电子书阅读 Amazon China hat eine Studie über die Lesegewohnheiten von Chinesen durchgefährt. Befragt wurden bei der...
View Article好听的德语歌曲推荐:Erzähl Mir von Shakespeare
【歌曲欣赏】声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。【双语歌词】Ich sah ihm aus der Ferne zu 我在远方注视着他Wie er den Fahrplan las 看他查着时刻表Der...
View Article