Quantcast
Channel: 沪江德语:德语学习门户
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2458

德语阅读:桔子有利于新陈代谢

$
0
0

Foto: elle.de
 
Süß und dabei noch überaus gesund: Mandarinen besitzen nicht nur einen großen Gehalt an Vitamin C, sie regen auch unseren Stoffwechsel an.味甜并且非常健康:桔子不仅含有丰富的维他命C,更能促进我们的新陈代谢。
 
Gerade im Winter gehört die Mandarine zu unserem liebsten Obst. Sie schmeckt zwar süß, ist aber reich an wichtigen, gesunden Inhaltsstoffen. Dass sie sehr viel Vitamin C enthält (genau genommen deckt sie 43 Prozent des Tagesbedarfs an Vitamin C eines Erwachsenen), wissen die meisten. Und das ist perfekt für unser Immunsystem. Außerdem wirkt sie antioxidativ wegen des hohen Selengehalts. Was oft aber unter den Tisch fällt: Sie regt dank der sekundären Pflanzenstoffe auch den Stoffwechsel an. Jene sitzen direkt unter der Schale in der weißen Haut. Denkt daher daran, wenn ihr das nächste Mal eine Mandarine esst: Die weiße Haut nicht völlig abschälen, wenn möglich, mitessen und schwups habt ihr den Stoffwechsel auf Vordermann gebracht.正好桔子在冬天是我们最爱的水果。它们尝起来虽然很甜,但含有丰富的、健康的成分。它含有大量的维生素C(严格地说,它涵盖了一个成年人每日所需的43%的维生素C),这个大部分人都知道。这非常适合我们的免疫系统!此外,因为较高的硒含量它也有抗氧化作用。还有些不为人所知的事情:因为次级植物活性物质的缘故它也会促进新陈代谢。那些就位于表皮下的白色果皮里。所以记住,你下次吃桔子的时候:不要将白色的皮全部剥掉,可能的话就一起吃掉,这会立即加速你的新陈代谢。
 
KALORIENARM低热量Zusätzlich besitzt die Mandarine kaum Kalorien. Mit schlappen 46 kcal sind sie der perfekte Snack für zwischendurch. So können wir ganz ohne schlechtes Gewissen auch gerne mehrere genüsslich zu uns nehmen.另外,桔子几乎没有卡路里。大约46千卡的热量让它成为最佳餐间零食。这样我们就没有内疚感并且也能获得更多快乐。

GESUNDE ERNÄHRUNG UND SPORT健康的饮食和运动Natürlich sollte man den Stoffwechsel-Ankurbel-Garanten schlechthin nicht ganz vergessen. Neben einer ausgewogenen und gesunden Ernährung ist und bleibt Sport die Geheimwaffe, um den Stoffwechsel zu aktivieren. Dann werden die aufgenommenen Kalorien nämlich direkt verbraucht und nicht als Fettzellen angelagert.当然也并不要全然忘记肯定能促进新陈代谢一大法宝。除了均衡和健康的食物,体育运动也是促进新陈代谢的秘密武器。这样摄入的卡路里就直接被消耗了并不会作为脂肪细胞沉积下来。

Wir freuen uns zumindest schon jetzt auf unseren Nachmittagssnack. Na dann, guten Appetit!至少现在我们就已经在期待午后的点心了。那么,好胃口!
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!


本周最热文章



Viewing all articles
Browse latest Browse all 2458

Trending Articles