Quantcast
Channel: 沪江德语:德语学习门户
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2458

德国战车经典歌曲:Ohne dich

$
0
0

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【双语歌词】
Ich werde in die Tannen gehen
Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
我去了冷杉树林
在那儿,最后一次见到她
夜晚中,衣服丢在地上
在森林的边缘后面的路上
森林如此暗黑和空旷
悲哀是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
 
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
 
Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
水渠旁的枝桠上
一片死寂
呼吸对我来说,变得如此困难
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
 
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
 
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
呼吸对我来说,变得如此困难
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
 
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做,没有你
 
Ohne dich...没有你

 

本文翻译来自互联网,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!


本周最热文章



Viewing all articles
Browse latest Browse all 2458

Trending Articles