
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【双语歌词】
Ich werde in die Tannen gehen
Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
Dahin, wo ich sie zu letzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
我去了冷杉树林
在那儿,最后一次见到她
夜晚中,衣服丢在地上
在森林的边缘后面的路上
森林如此暗黑和空旷
悲哀是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
在那儿,最后一次见到她
夜晚中,衣服丢在地上
在森林的边缘后面的路上
森林如此暗黑和空旷
悲哀是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
有你,我也孤独-没有你
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
水渠旁的枝桠上
一片死寂
呼吸对我来说,变得如此困难
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
一片死寂
呼吸对我来说,变得如此困难
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr
呼吸对我来说,变得如此困难
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
悲哀的是我, 噢,悲哀
鸟儿不再歌唱
Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich
没有你,我无法继续-没有你
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做,没有你
有你,我也孤独-没有你(没有你)
没有你,我数着每一个小时-没有你
有你,时间停滞不前
他们不值得你这么做,没有你
Ohne dich...没有你
本文翻译来自互联网,但由沪江德语整理而得,转载请注明沪江德语!


本周最热文章
- 德语每日一句:畏惧未来的人,一定是荒废了当下。
- 德国之声新闻:Nachrichten: 22. 04. 2016
- 刷爆朋友圈的四张图
- 德语入门:德语字母及发音
- 德语入门必备:德语字母表(在线跟读)
- 高校排名:德国专科大学全球领先
- 刷爆Instagram的超暖心插画,14张图生动诠释了父女之情
- 德语专四PGG句型转换总结
- 德语短语天天学:“结束”的德语表达
- 10部德国电视剧在线观看