最近,一位小伙伴兴致冲冲的跑来说:嘿!有一部德剧被改编成国产电视剧了哎!你可以搜索下《若是如此》....
图片来自@百度百科
于是好奇心满满的小编去搜索了下,发现原来《若是如此》这部剧的原版是曾获艾美奖最佳喜剧奖的《Wat Als(英语:What if)》,这次是引进原版版权后,由大鹏工作室进行本土化改编,并将于7月21日起每周四零点更新。原版剧集讲述了若干个引人深思的搞笑故事,豆瓣评分8.1!但,这部剧并非产自德国,而是比利时!以及,剧集语言是荷兰语!
截图来自@豆瓣电影
本来小编还在纳闷为什么这部《Wat als》会被那么多人误认为是德剧:
图片来自@百度搜索
直到看到产地是比利时,大概心里就有数了,目测可能又是一个因为国旗(die Nationalflagge)长的太像引发的乌龙。小编在这里再次为大伙普及下两个国家的国旗,首先是德国国旗,从上至下颜色依次为黑红金(Schwarz-Rot-Gold):
图片来自@百度百科
而比利时的国旗则是从左至右依次为黑金红,虽然主色调和德国国旗一样,但一个是横条一个是竖条,且颜色排序也不一样,小伙伴们可千万别再搞错了哦:
图片来自@百度百科
好啦,来考验下大家的眼力:
图片来源:Sportdeutschland.TV
图片来源:bundespraesident.de
图片来源:flags.de
以及,虽然比利时也是德语国家,但是这部剧的语言是荷兰语(Dutch)。不过有同学会发现荷兰语和德语之间有些单词还是蛮像的,比如《Wat Als》中的als.... 其实二者之所以有相像之处,其实是因为他们都属于日耳曼语系的西日耳曼语支(West Germanic languages),该语支主要包含英语、德语和荷兰语。话说小编在网上找到了这部剧的视频片段,感兴趣的同学可以感受下荷兰语的发音:http://www.iqiyi.com/w_19rrsrqiq9.html
参考素材:
http://www.imdb.com/title/tt2729360/
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Germanic_languages
http://baike.baidu.com/link?url=at5Ebd9wZDqryrnc_emx0MTRMPMWHglbqkHQq6uxXevpVamI_IgZxwhJkQmUOKn0bC-aEWIsri9LeRLR15ya-m5gAGGmXUxYRx4F0htjjc8W7-qvTMU4_Ym0p0opynYl
声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!


本周最热文章
- 德语入门必备:德语字母及发音
- 德语慢速新闻:Nachrichten: 08.07.2017
- 新求精德语强化教程初级: 第一课 在机场 (上)
- 自学德语用什么教材比较好?
- 德语欧标等级A1-C2知多少
- 八部好看的德国电视剧(在线观看)
- 初级德语情景对话:在超市买菜(三)
- 德语中的特殊字母怎么输入
- 新求精德语强化教程初级1(在线学习)
- 德语入门必备实用词汇- 日常用品