今天微博上又有一条等级为“爆”的热搜:#angelababy生子#,恭喜Baby和黄教主啦!那么,德语中如何表达“生孩子”呢?咱们一起来看看!
如果按照中文的思路,直接表达“生孩子”的话,可以用动词gebären,有“生产,分娩”之意,所以生孩子就是"ein Kind gebären"。
例句:
Heute hat Angelababy einen Sohn geboren.
Angelababy今天生了个男孩儿。
ps:gebären的动词变位要注意下哦。
除了直接表达之外,同学们应该也见过一些其他的固定搭配,在阅读中经常可以看到。比如:ein Kind bekommen,就可以表达“生了一个孩子”。
例句:
Angelababy hat ein Kind bekommen.
Angelababy生宝宝了。
之前在德国网站上看到过一位网友的提问:“ein Kind bekommen”的意思到底是“怀上孩子”还是“生孩子”呢?一位网友的回复是:虽然字面意思很有“怀上孩子”的即视感,不过这个搭配的意思是“生孩子”,即“ein Kind zur Welt bringen”。好啦,又get到一个短语嘛!
例句:
Die Schauspielerin Angelababy hat einen Sohn zur Welt gebracht.
女演员Angelababy生了一个男宝宝。
在查找德德释义的时候,也可以看到一个差不多的表达:ein Kind kriegen,包括其对应的名词“das Kinderkriegen”也可以一起记忆,就是“生孩子”的意思啦。
【复习总结】
德语中“生孩子”的N种表达:
1. 名词:
das Kinderkriegen
2. 动词:
ein Kind kriegen
ein Kind gebären
ein Kind bekommen
3. 短语:
ein Kind zur Welt bringen
参考文章:
http://www.grammatikfragen.de/showthread.php?56-Was-kann-%84ein-Kind-bekommen%93-genau-bedeuten
小编推荐:
声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!


本周最热文章
- 2017年西班牙的妈妈们,给宝宝取这些名字准没错!
- 入门必看:西班牙语初学十知
- 大舌音攻克,小娜给你正能量
- 西班牙语元音之歌,和字母歌一样魔性
- 西班牙惊悚悬疑电影(含片源):《费马的房间》,快来一起解谜吧!
- 2017年DELE考试时间安排及费用出炉!(北京&上海)
- 抖森斩获金球奖,《夜班经理》和西班牙的缘分竟那么深!
- 西班牙语入门用什么教材好?10本教材大比拼!
- 西班牙语大舌音,两步就练会!
- 西班牙语发音入门:字母表&学习目录